The Name Jar, por Yangsook Choi

Este libro es excelente para comprender mejor las experiencias por las que pueden pasar algunas personas que vienen de otros países a través de la identificación de los sentimientos y temores por los que suelen atravesar. Unhei tenía miedo de ser diferente. Su historia puede servir como espejo para muchas personas que sienten que sus características los alejan de los demás y quieren deshacerse de su identidad cultural para asemejarse a su nueva comunidad a la que pertenecen. Con este cuento abrimos la puerta a conversaciones con los niños y niñas sobre la aceptación de las diferencias de los demás y la celebración de esas diferencias como herramienta de aprendizaje. Es una buena forma de presentar la idea de que las personas que provienen de otras culturas representan también grandes oportunidades para crecer, aprender y entender que existen diferentes perspectivas de las mismas realidades.

Autora: Yangsook Choi
Ilustradora: Yangsook Choi
Formato disponible: tapa blanda
Páginas: 40
Editorial y fecha publicación: Dragonfly Books 2001; Nueva ed. 2003

Edad recomendada: A partir de 6 años
Idioma: Inglés

 

Resumen: Cuando Unhei, una niña coreana, se muda a Estados Unidos con su familia y llega a una nueva escuela, comienza a preguntarse si también debería elegir un nuevo nombre. Sus compañeros de clase le sugieren Daisy, Miranda, Lex y alguno más, pero nada parece encajar con ella. ¿Unhei necesita un nombre americano? ¿Cómo va a elegirlo? ¿Y qué debería hacer con su nombre coreano?

Reflexión filosófica (por Sarah Hopson)

A lo largo de The Name Jar, las cuestiones sobre la diferencia y la identidad están relacionadas con la decisión de Unhei sobre usar en la escuela su nombre estadounidense en lugar del nombre coreano. ¿Es bueno o malo ser diferente?¿Un nombre es solo otra palabra o es algo más? ¿Qué relación tiene la identidad de uno mismo con su nombre? ¿Qué implica cambiarse de nombre?

Hoy en día nuestra sociedad busca la tolerancia y celebra la diferencia. A pesar de esto, la división y la alienación como resultado de las diferencias continúan surgiendo. Si adoptamos una actitud que defiende la diferencia, ¿podemos ir tan lejos como para decir que la diferencia siempre es positiva? Aunque parece beneficioso reconocer, valorar y apreciar la diferencia en general, no parece necesariamente razonable aceptar simplemente las repercusiones de ciertas diferencias ideológicas que conducen al malestar o al sufrimiento de otras personas. ¿Qué es lo correcto entonces? Para algunos, es suficiente identificar y comprender las razones de lo diferente o promover la conversación a través de la diferencia, mientras que otros afirman que se deben tomar medidas para minimizarla.

The Name Jar plantea esas cuestiones en el contexto de la diferencia de Unhei con respecto a sus compañeros, particularmente centrándose en las características de su nombre, y, por lo tanto, proporciona una oportunidad para discutir cómo se siente al ser diferente y las formas en que debemos responder a la diversidad que nos rodea.

En cuanto a la identidad, el término se usa generalmente en filosofía para referirse a lo que hace que una entidad sea reconocible como distinta de otras, en este caso, el conjunto de características que distingue a una persona de otra. The Name Jar aborda particularmente la identidad social, la forma en que los individuos se definen a sí mismos en relación con los demás. Este problema se ve en la historia cuando Unhei cambia la forma en que se presenta a los demás dependiendo de las reacciones anteriores de otras personas y del contexto: desde decir su nombre real en el autobús hasta afirmar que todavía no tiene un nombre cuando conoce a su nueva clase. ¿Qué tiene cada situación que influye en este comportamiento y qué nos puede decir acerca de la identidad social? Los temas que podrían surgir aquí incluyen formas en que la identidad y la cultura de una persona se configuran y el papel de sus amigos, familia y sociedad en apoyar o negar el desarrollo de la identidad.

Ilustración del libro The Name Jar.

Más específicamente, The Name Jar fomenta la consideración de la asimilación, particularmente la asimilación cultural. ¿Qué implica la elección de cambiar el nombre y qué importancia tiene? Los argumentos a favor del cambio de nombre por razones culturales incluyen tener un nombre fácilmente pronunciable, mostrar aceptación de la nueva cultura y minimizar la diferencia, mientras que los argumentos en contra suelen ser el mantenimiento de la identidad cultural, de la historia familiar y esas conexiones con las raíces personales. The name Jar muestra a Unhei experimentando muchas de estas presiones conflictivas: querer encajar con sus nuevos compañeros de clase y no ser increpada por su nombre coreano, pero ella quiere conservar esa conexión con Corea a través de la cultura familiar y su propio nombre. Discutir estos temas nos anima a tratar qué tipo de conexión tienen los nombres de las personas con su identidad y si esta conexión es la misma para todos o no, y de qué dependería.

Preguntas para guiar la conversación y el debate

En el autobús, ninguno de los niños puede pronunciar el nombre de Unhei.

  • ¿Cómo responden los otros niños cuando Unhei se presenta en el autobús? ¿Por qué actúan de esta manera? ¿Crees que las cosas habrían sido diferentes si los niños hubieran podido pronunciar el nombre de Unhei? ¿Por qué sí o por qué no?
  • ¿Cómo se siente Unhei cuando llega el autobús a la escuela? ¿Cómo lo sabes? ¿Alguna vez has tenido una experiencia como la de Unhei?
  • ¿Crees que los niños en el autobús podrían haber respondido al nombre de Unhei de una manera diferente? ¿Qué podrían haber hecho?
  • ¿Qué debemos hacer cuando tenemos dificultades para pronunciar los nombres de otras personas? ¿Es importante que los digamos correctamente? ¿Por qué sí o por qué no?
  • ¿Cómo debemos responder a las personas que son diferentes a nosotros? ¿Por qué?

Cuando su nueva clase pregunta por su nombre, Unhei responde: “Um, todavía no he elegido uno”. Cuando se va a casa, le dice a su madre: “Creo que me gustaría que mi nombre fuese americano”.

  • ¿Por qué Unhei elige no compartir su nombre con su clase? ¿Cómo reacciona la clase?
  • ¿Por qué explica Unhei su deseo de un nombre americano a su madre? ¿Cómo responde su madre? ¿Estás de acuerdo con la madre de Unhei sobre que ser diferente es algo bueno? ¿Por qué sí o por qué no?
  • ¿De qué manera eres diferente de otras personas?
  • ¿Crees que sería bueno que Unhei tenga un nombre americano? ¿Sería malo? ¿Por qué?
  • ¿Qué hace que un nombre sea un nombre americano? ¿Por qué?
  • ¿Qué tipo de nombre es tu nombre?

Al día siguiente, cuando Unhei llega a la escuela, encuentra The Name Jar en su escritorio.

  • ¿Por qué la clase de Unhei crea The Name Jar? ¿Para qué sirve?
  • ¿Cómo se siente Unhei sobre The Name Jar? ¿Cómo puedes saberlo?
  • ¿Cuáles son las diferencias entre las formas en las que los niños en el autobús respondieron a Unhei y las formas en que responde su clase? ¿Por qué crees que es esto?
  • ¿Cuáles son algunas de las razones de los nombres que sugieren los compañeros de clase de Unhei? ¿Son estas buenas razones para elegir nombres? ¿Por qué sí o por qué no?
  • ¿Cómo apoyan Joey y la clase a Unhei mientras ella piensa en elegir un nuevo nombre? ¿Crees que esto fue importante? ¿Por qué sí o por qué no?
    ¿Crees que a la clase le importa qué nombre elija Unhei? ¿Habrá diferencias? ¿Por qué sí o por qué no?
Ilustración del libro The Name Jar.

Unhei pasa mucho tiempo pensando en un nuevo nombre pero cuando visita la tienda del Sr. Kim le muestra a Joey su sello y recibe una carta de su abuela.

  • ¿Qué aprendemos sobre el nombre de Unhei cuando visita la tienda del Sr. Kim? ¿Es esto importante? ¿Por qué?
  • ¿Todos los nombres tienen significado? ¿Por qué sí o por qué no? ¿De dónde vienen esos significados?
  • ¿Qué comparte Unhei con Joey? ¿Por qué ella hace esto? ¿Cómo crees que se siente Unhei por su nombre cuando hace esto?
  • ¿Cómo puede alguien tener un nombre que pueda mostrarse pero no difícil de pronunciar? ¿Puedes pensar en otros nombres como ese?
  • ¿Sobre qué le hace pensar a Unhei la carta de su abuela? ¿Cómo se conecta el nombre de Unhei con su abuela? ¿Tu nombre está relacionado con tu familia? ¿Cómo?
  • ¿Cuál es el propósito de los nombres? ¿Por qué los tenemos? ¿Tu nombre te ayuda a hacerte quién eres? ¿Por qué sí o por qué no?

Después del fin de semana, Unhei está lista para presentarse a la clase. “Me gustaron los hermosos nombres y los nombres divertidos que pensaron para mí”, dijo a la clase. “Pero me di cuenta de que me gustaba mi nombre, así que lo elegí de nuevo”.

  • ¿Por qué Unhei elige su propio nombre al final? ¿Cuáles fueron algunas de las experiencias que la ayudaron a decidir esto? ¿Crees que esta fue la elección correcta? ¿Por qué sí o por qué no?
  • Si pudieras elegir tu propio nombre, ¿elegirías el nombre que ya tienes o elegirías uno diferente? ¿Por qué?
  • ¿Podría Unhei seguir siendo Unhei si hubiera elegido un nombre diferente? ¿Por qué sí o por qué no?
  • ¿Cómo responde la clase de Unhei cuando ella les dice su nombre? ¿Porque es esto importante?
  • ¿Cómo crees que se sintió Unhei sobre su nombre al final de la historia? ¿Por qué?
  • ¿Qué podemos decir sobre los nombres y su importancia? 
Video de la lectura del libro en You Tube

Sobre la autora.

Yangsook Choi creció en Corea. Comenzó a dibujar a los 4 años y le encantaba contarle historias de miedo a su abuela. Después de mudarse a Nueva York para dedicarse al arte, ha escrito e ilustrado muchos libros para lectores jóvenes. Su obra ha sido nominada como “Lo mejor de lo mejor” por la Biblioteca Pública de Chicago, incluida en la Lista de Libros Notables de la American Library Association, seleccionada por PBS Reading Rainbow, y ha recibido el Premio del Libro Infantil de la Asociación Internacional de Lectura.

Cuando no está creando, le encanta rodearse y conectar con niños de su comunidad, incluso de otras partes del mundo, cuando viaja. Los niños en el Himalaya, los niños beduinos en el desierto de Arabia, los de Camboya y los de Corea del Norte están entre sus mejores maestros.

Recibió un MFA en Ilustración de la Escuela de Artes Visuales de la ciudad de Nueva York. Ella divide su tiempo entre Nueva York y Seúl.

TED talk de la autora

Fuentes:

Teaching children philosophy: https://www.teachingchildrenphilosophy.org/BookModule/TheNameJar

Yangshook  Choi website:

https://www.yangsookchoi.com/about

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Blog de WordPress.com.

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: